人気ブログランキング | 話題のタグを見る

オーストラリア在住主婦翻訳者のボヤキです。


by NAATI_Translation
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

ホストファミリーへの手紙

私はたまに、大手掲示板を利用して、ホームスティやオーストラリア留学に関する情報交換をしている。

ホストファミリーにあいさつ、お礼のメールをしたいから、英訳してくれというトピックが山ほどあることに気づいた。

私は、安易に掲示板でホストファミリーへの英訳を依頼することに反対だ。だから、いつも回答しないようにしている。

まず、掲示板の回答がきちんとした英語として成り立っているかどうか、依頼者は分からない。それができるようなら、素性の知れない他人に手紙の英訳を頼みはしない。

次に、掲示板に回答されたホストファミリーへの手紙の英訳が完璧と仮定の上で、そんな完璧なあいさつ文をホストが貰えば、「この学生は英語ができるんだ」と誤解させることになる。

ホームスティのホストファミリーへのお礼の手紙。ホストファミリーはお世話した学生の英語力がどの程度か把握している。完璧なお礼状をもらえば、誰かに代筆してもらったことはすぐわかる。

逆の立場になって考えてみて、あなたが外国人をホストしたしよう。誰かに代筆してもらった完璧な日本語の手紙と、拙いながらそのときの語学力で一生懸命自分で書いた手紙。どちらが貰ってうれしいだろう。


by NAATI_Translation | 2017-06-03 11:51 | オーストラリア留学、ホームスティ